文艺百科 >诗词古文>子衿原文和赏析
青青子衿,悠悠我心。
纵我不往,子宁不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。
纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮,在城阙兮。
一日不见,如三月兮。

《子衿》的网友点评

这首诗写一个女子在城楼上等候她的恋人关于此诗的背景,《毛诗序》曰:“《子衿》,刺学校废也,乱世则学校不修焉。”孔颖达疏:“郑国衰乱不修学校,学者分散,或去或留,故陈其留者恨责去者之辞,以刺学校之废也。经三章皆陈留者责去者之辞也。”朱熹《诗集传》云:“此亦淫奔之诗。”这些观点今人多不从。现代学者一般认为这是一首情歌。歌者热恋着一位青年,他们相约在城阙见面,但久等不至,歌者望眼欲穿,焦急地来回走动,埋怨情人不来赴约,更怪他不捎信来,于是唱出此诗寄托其情思。

作者介绍

亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。 >>查看作者详细介绍

赏析

zǐ jīn
子衿

qīng qīng zǐ jīn, yōu yōu wǒ xīn.
青青子衿,悠悠我心。
zòng wǒ bù wǎng, zi níng bù sì yīn?
纵我不往,子宁不嗣音?
qīng qīng zǐ pèi, yōu yōu wǒ sī.
青青子佩,悠悠我思。
zòng wǒ bù wǎng, zi níng bù lái?
纵我不往,子宁不来?
tiāo xī dá xī, zài chéng què xī.
挑兮达兮,在城阙兮。
yī rì bú jiàn, rú sān yuè xī.
一日不见,如三月兮。

译文注释

《子衿》的诗词大意

“青青”的是您的衣襟,你们令我朝夕思慕。
纵我不往,练子宁不嗣音?
青青子带,思念悠悠天地长。
纵我不往,怎么不来?
挑啊达啊,在城网啊。
一日不见,灯像隔了三月久。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考