文艺百科 >诗词古文>阿房宫赋原文和赏析
六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。
覆压三百余里,隔离天日。
骊山北构而西折,直走咸阳。
二川溶溶,流入宫墙。
五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。
盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。
长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东。
歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。
一日之内,一宫之间,而气候不齐。
(不知乎 一作:不知其;西东 一作:东西)
妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦,朝歌夜弦,为秦宫人。
明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。
雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。
一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉。
有不见者,三十六年。
(有不见者 一作:有不得见者)
燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山。
一旦不能有,输来其间。
鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。
嗟乎!一人之心,千万人之心也。
秦爱纷奢,人亦念其家。
奈何取之尽锱铢,用之如泥沙!使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。
使天下之人,不敢言而敢怒。
独夫之心,日益骄固。
戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!呜呼!灭六国者六国也,非秦也;族秦者秦也,非天下也。
嗟乎!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。

《阿房宫赋》的网友点评

作者介绍

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。 >>查看作者详细介绍

赏析

ē páng gōng fù
阿房宫赋

liù wáng bì, sì hǎi yī, shǔ shān wù, ē páng chū.
六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。
fù yā sān bǎi yú lǐ, gé lí tiān rì.
覆压三百余里,隔离天日。
lí shān běi gòu ér xī zhé, zhí zǒu xián yáng.
骊山北构而西折,直走咸阳。
èr chuān róng róng, liú rù gōng qiáng.
二川溶溶,流入宫墙。
wǔ bù yī lóu, shí bù yī gé láng yāo màn huí, yán yá gāo zhuó gè bào dì shì, gōu xīn dòu jiǎo.
五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。
pán pán yān, qūn qūn yān, fēng fáng shuǐ wō, chù bù zhī qí jǐ qiān wàn luò.
盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。
cháng qiáo wò bō, wèi yún hé lóng? fù dào héng kōng, bù jì hé hóng? gāo dī míng mí, bù zhī xī dōng.
长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东。
gē tái nuǎn xiǎng, chūn guāng róng róng wǔ diàn lěng xiù, fēng yǔ qī qī.
歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。
yī rì zhī nèi, yī gōng zhī jiān, ér qì hòu bù qí.
一日之内,一宫之间,而气候不齐。
bù zhī hū yī zuò: bù zhī qí xī dōng yī zuò: dōng xī fēi pín yìng qiáng, wáng zǐ huáng sūn, cí lóu xià diàn, niǎn lái yú qín, zhāo gē yè xián, wèi qín gōng rén.
(不知乎 一作:不知其;西东 一作:东西)妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦,朝歌夜弦,为秦宫人。
míng xīng yíng yíng, kāi zhuāng jìng yě lǜ yún rǎo rǎo, shū xiǎo huán yě wèi liú zhǎng nì, qì zhī shuǐ yě yān xié wù héng, fén jiāo lán yě.
明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。
léi tíng zhà jīng, gōng chē guò yě lù lù yuǎn tīng, yǎo bù zhī qí suǒ zhī yě.
雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。
yī jī yī róng, jìn tài jí yán, màn lì yuǎn shì, ér wàng xìng yān.
一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉。
yǒu bú jiàn zhě, sān shí liù nián.
有不见者,三十六年。
yǒu bú jiàn zhě yī zuò: yǒu bù dé jiàn zhě yān zhào zhī shōu cáng, hán wèi zhī jīng yíng, qí chǔ zhī jīng yīng, jǐ shì jǐ nián, piāo lüè qí rén, yǐ dié rú shān.
(有不见者 一作:有不得见者)燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山。
yī dàn bù néng yǒu, shū lái qí jiān.
一旦不能有,输来其间。
dǐng chēng yù shí, jīn kuài zhū lì, qì zhì lǐ yí, qín rén shì zhī, yì bù shèn xī.
鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。
jiē hū! yī rén zhī xīn, qiān wàn rén zhī xīn yě.
嗟乎!一人之心,千万人之心也。
qín ài fēn shē, rén yì niàn qí jiā.
秦爱纷奢,人亦念其家。
nài hé qǔ zhī jǐn zī zhū, yòng zhī rú ní shā! shǐ fù dòng zhī zhù, duō yú nán mǔ zhī nóng fū jià liáng zhī chuán, duō yú jī shàng zhī gōng nǚ ding tou lin lin, duō yú zài yǔ zhī sù lì wǎ fèng cēn cī, duō yú zhōu shēn zhī bó lǚ zhí lán héng kǎn, duō yú jiǔ tǔ zhī chéng guō guǎn xián ǒu yǎ, duō yú shì rén zhī yán yǔ.
奈何取之尽锱铢,用之如泥沙!使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。
shǐ tiān xià zhī rén, bù gǎn yán ér gǎn nù.
使天下之人,不敢言而敢怒。
dú fū zhī xīn, rì yì jiāo gù.
独夫之心,日益骄固。
shù zú jiào, hán gǔ jǔ, chǔ rén yī jù, kě lián jiāo tǔ! wū hū! miè liù guó zhě liù guó yě, fēi qín yě zú qín zhě qín yě, fēi tiān xià yě.
戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!呜呼!灭六国者六国也,非秦也;族秦者秦也,非天下也。
jiē hū! shǐ liù guó gè ài qí rén, zé zú yǐ jù qín shǐ qín fù ài liù guó zhī rén, zé dì sān shì kě zhì wàn shì ér wèi jūn, shuí dé ér zú miè yě? qín rén bù xiá zì āi, ér hòu rén āi zhī hòu rén āi zhī ér bù jiàn zhī, yì shǐ hòu rén ér fù āi hòu rén yě.
嗟乎!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。

译文注释

《阿房宫赋》的诗词大意

六国覆灭,天下统一,四川山林中的树木被砍伐一空,阿房宫殿得以建成。
覆盖了三百多里,几乎遮蔽了天日。
骊山北建起,曲折地向西,一直通到咸阳。
两川溶溶,浩浩荡荡地流进了宫墙。
五步一楼,十步一座亭阁;长廊如带,迂回曲折,屋檐高挑,象鸟喙一样在半空飞啄;些亭台楼阁啊,各自凭借不同的地势,参差环抱,回廊环绕象钩心,飞檐高耸象斗角。
盘旋着,曲折回环,象蜂房那样密集,如水涡那样套连,巍巍峨峨,不知道它们有几千万座。
长桥卧波,(可是)没有一点云彩,怎么会有蛟龙飞腾?那楼阁之间的通道架在半空(象彩虹),(可是)并非雨过天晴,怎么会有虹霓产生?高高低低的楼阁,幽冥迷离,使人辨不清南北西东。
歌台暖意,如同春天一般温暖;大殿里舞袖飘拂,使人感到寒气,仿佛风雨交加那样凄冷。
一天之内,同一座宫里,而气候冷暖却截然不同。
(不知道在做一次:不知道他的;西东做一次:妃嫔媵嫱东西),诸侯王族的女儿孙女,辞别了故国的宫殿阁楼,乘坐辇车来到秦国,(她们)早上唱歌,晚上弹琴,成为秦皇的宫人。
明星荧荧,(原来是她们)打开了梳妆的明镜;又见乌云纷纷扰扰,(原来是她们)一早在梳理发鬓;渭水泛起一层油腻,(是她们)泼下的脂粉水呀;轻烟缭绕,香雾弥漫,是她们焚烧的椒兰异香。
雷霆忽然惊,(原来是)宫车从这里驰过;辘辘的车轮声渐听渐远,不知它驶向何方。
一肌一容,每一处肌肤,每一种姿态,都极为动人,(她们)久久地伫立着,眺望着,希望皇帝能宠幸光临,而希望幸运。
有看不见的,三十六年了啊。
(有看不见的做一次:有不可见的)燕国和赵国的收藏,韩国魏国聚敛的金银,齐国楚国保存的瑰宝,都是多少年、多少代,从人民手中掠夺来的,堆积如山。
一旦不能有,都运送到阿房宫中。
宝鼎铁锅,宝玉石,黄金(当成)土块,珍珠(当作)砂砾,乱丢乱扔,秦人看着,也不觉得可惜。
唉!一个人所想的,也是千万人所想的。
秦始皇喜爱奢侈,老百姓也眷念着自己的家。
怎么取的全部销刘铢,挥霍起来却把它当作泥沙一样呢!甚至使得(阿房宫)支承大梁的柱子,比田里的农夫还要多;架在屋梁上的椽子,比织机上的织女还要多;显眼的钉子,,比谷仓里的稻米还多;参差不齐的瓦缝,比人们身上穿的丝缕还要多;直的横的栏杆,很多人在全国的城市;琴声笛声,嘈杂一片,比闹市里的人声还要喧闹。
使天下的人,但心里却充满了愤怒。
独夫的心,却日益骄横顽固。
戍守的士兵叫,刘邦攻破函谷关,项羽放了一把大火,可惜那豪华的宫殿就变成了一片焦土!噢!灭六国的是六国自己,不是秦国;灭秦国的是秦王自己,不是天下的人民。
唉!如果六国的国君能各自爱抚自己的百姓,就足以抵抗秦国了;(秦统一后)如果也能爱惜六国的百姓,那就可以传位到三世以至传到万世做皇帝,谁能够灭亡他呢?秦国的统治者来不及为自己的灭亡而哀叹,却使后代人为它哀叹;如果后代人哀叹它而不引以为鉴,也使后代的人又哀后人啊。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

猜你喜欢