文艺百科 >诗词古文>种树郭橐驼传原文和赏析
郭橐驼,不知始何名。
病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。
驼闻之,曰:“甚善。
名我固当。
”因舍其名,亦自谓橐驼云。
其乡曰丰乐乡,在长安西。
驼业种树,凡长安豪富人为观游及卖果者,皆争迎取养。
视驼所种树,或移徙,无不活,且硕茂,早实以蕃。
他植者虽窥伺效慕,莫能如也。
有问之,对曰:“橐驼非能使木寿且孳也,能顺木之天,以致其性焉尔。
凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。
既然已,勿动勿虑,去不复顾。
其莳也若子,其置也若弃,则其天者全而其性得矣。
故吾不害其长而已,非有能硕茂之也;不抑耗其实而已,非有能早而蕃之也。
他植者则不然,根拳而土易,其培之也,若不过焉则不及。
苟有能反是者,则又爱之太恩,忧之太勤,旦视而暮抚,已去而复顾,甚者爪其肤以验其生枯,摇其本以观其疏密,而木之性日以离矣。
虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之,故不我若也。
吾又何能为哉!”问者曰:“以子之道,移之官理,可乎?”驼曰:“我知种树而已,官理,非吾业也。
然吾居乡,见长人者好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸。
旦暮吏来而呼曰:‘官命促尔耕,勖尔植,督尔获,早缫而绪,早织而缕,字而幼孩,遂而鸡豚。
’鸣鼓而聚之,击木而召之。
吾小人辍飧饔以劳吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠。
若是,则与吾业者其亦有类乎?”问者曰:“嘻,不亦善夫!吾问养树,得养人术。
”传其事以为官戒。

《种树郭橐驼传》的网友点评

作者介绍

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。 >>查看作者详细介绍

赏析

zhòng shù guō tuó tuó chuán
种树郭橐驼传

guō tuó tuó, bù zhī shǐ hé míng.
郭橐驼,不知始何名。
bìng lóu, lóng rán fú xíng, yǒu lèi tuó tuó zhě, gù xiāng rén hào zhī" tuó".
病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。
tuó wén zhī, yuē:" shén shàn.
驼闻之,曰:“甚善。
ming wo gu dang.
名我固当。
" yīn shě qí míng, yì zì wèi tuó tuó yún.
”因舍其名,亦自谓橐驼云。
qí xiāng yuē fēng lè xiāng, zài cháng ān xī.
其乡曰丰乐乡,在长安西。
tuó yè zhòng shù, fán cháng ān háo fù rén wéi guān yóu jí mài guǒ zhě, jiē zhēng yíng qǔ yǎng.
驼业种树,凡长安豪富人为观游及卖果者,皆争迎取养。
shì tuó suǒ zhòng shù, huò yí xǐ, wú bù huó, qiě shuò mào, zǎo shí yǐ fān.
视驼所种树,或移徙,无不活,且硕茂,早实以蕃。
tā zhí zhě suī kuī sì xiào mù, mò néng rú yě.
他植者虽窥伺效慕,莫能如也。
yǒu wèn zhī, duì yuē:" tuó tuó fēi néng shǐ mù shòu qiě zī yě, néng shùn mù zhī tiān, yǐ zhì qí xìng yān ěr.
有问之,对曰:“橐驼非能使木寿且孳也,能顺木之天,以致其性焉尔。
fán zhí mù zhī xìng, qí běn yù shū, qí péi yù píng, qí tǔ yù gù, qí zhù yù mì.
凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。
jì rán yǐ, wù dòng wù lǜ, qù bù fù gù.
既然已,勿动勿虑,去不复顾。
qí shí yě ruò zi, qí zhì yě ruò qì, zé qí tiān zhě quán ér qí xìng dé yǐ.
其莳也若子,其置也若弃,则其天者全而其性得矣。
gù wú bù hài qí zhǎng ér yǐ, fēi yǒu néng shuò mào zhī yě bù yì hào qí shí ér yǐ, fēi yǒu néng zǎo ér fān zhī yě.
故吾不害其长而已,非有能硕茂之也;不抑耗其实而已,非有能早而蕃之也。
tā zhí zhě zé bù rán, gēn quán ér tǔ yì, qí péi zhī yě, ruò bù guò yān zé bù jí.
他植者则不然,根拳而土易,其培之也,若不过焉则不及。
gǒu yǒu néng fǎn shì zhě, zé yòu ài zhī tài ēn, yōu zhī tài qín, dàn shì ér mù fǔ, yǐ qù ér fù gù, shèn zhě zhǎo qí fū yǐ yàn qí shēng kū, yáo qí běn yǐ guān qí shū mì, ér mù zhī xìng rì yǐ lí yǐ.
苟有能反是者,则又爱之太恩,忧之太勤,旦视而暮抚,已去而复顾,甚者爪其肤以验其生枯,摇其本以观其疏密,而木之性日以离矣。
suī yuē ài zhī, qí shí hài zhī suī yuē yōu zhī, qí shí chóu zhī, gù bù wǒ ruò yě.
虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之,故不我若也。
wú yòu hé néng wéi zāi!" wèn zhě yuē:" yǐ zi zhī dào, yí zhī guān lǐ, kě hū?" tuó yuē:" wǒ zhī zhòng shù ér yǐ, guān lǐ, fēi wú yè yě.
吾又何能为哉!”问者曰:“以子之道,移之官理,可乎?”驼曰:“我知种树而已,官理,非吾业也。
rán wú jū xiāng, jiàn zhǎng rén zhě hǎo fán qí lìng, ruò shén lián yān, ér zú yǐ huò.
然吾居乡,见长人者好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸。
dàn mù lì lái ér hū yuē:' guān mìng cù ěr gēng, xù ěr zhí, dū ěr huò, zǎo sāo ér xù, zǎo zhī ér lǚ, zì ér yòu hái, suì ér jī tún.
旦暮吏来而呼曰:‘官命促尔耕,勖尔植,督尔获,早缫而绪,早织而缕,字而幼孩,遂而鸡豚。
' míng gǔ ér jù zhī, jī mù ér zhào zhī.
’鸣鼓而聚之,击木而召之。
wú xiǎo rén chuò sūn yōng yǐ láo lì zhě, qiě bù dé xiá, yòu hé yǐ fān wú shēng ér ān wú xìng yé? gù bìng qiě dài.
吾小人辍飧饔以劳吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠。
ruò shì, zé yǔ wú yè zhě qí yì yǒu lèi hū?" wèn zhě yuē:" xī, bù yi shàn fū! wú wèn yǎng shù, dé yǎng rén shù.
若是,则与吾业者其亦有类乎?”问者曰:“嘻,不亦善夫!吾问养树,得养人术。
" chuán qí shì yǐ wéi guān jiè.
”传其事以为官戒。

译文注释

《种树郭橐驼传》的诗词大意

郭橐驼,不知道他原先叫什么名字。
病偻,背部隆起的样子,俯着身走路,好像骆驼的样子,所以乡里人叫他“骆驼”。
橐驼听到的,说:“很好。
名我本来应当。
”于是舍弃他的名字,也自称为骆驼。
他的家乡叫丰乐乡,在长安西面。
驼业种植,凡是长安豪富人家要修建供观赏游览的花圃园林,以及卖水果的,都争着接他到家里供养。
看到橐驼种的树,或者移栽的树,没有不成活的,而且长得高大茂盛,又能早结果实,又结得多。
其他植人即使暗中观察模仿,也没有谁能比得上他。
有问的,他回答说:“骆驼并不能使树木活而且繁殖的,只能顺着树木的生长规律,达到它的习性罢了。
移植树木的本性,树根要舒展,培土要平匀,土要用原来的,根周围的泥土要捣实。
既然已经,别动它,也别担忧,离开它就别再去看。
他们栽种的如果你,他们设置了如果放弃,那么它的天性得到了保全,它的本性也得到了充分发展了。
所以我不害他的长而已,并不是有能力使它长得高大茂盛;只是不抑制损耗它的元气,并不是有能力使它的果实结得又早又多。
别的种树的人就不是这样,树根拳曲,泥土换了新的,他们培土,如果不是超过限度就是达不到要求。
如果有与此相反的,却又是对树爱得太深,担心得太多,早上看看,晚上摸摸,已经离开了又回头看看,严重的指甲的肌肤以验证它是死是活,摇动它的根部来看它栽得是松是紧,于是树的本性一天天地丧失了。
虽说是爱它,那实际上是害它;虽说是担心它,那实际上是仇视它,所以他们栽的树不如我。
我又能做什么呢!”有人问:“用你的方法,移用到当官治民,可以吗?”骆驼说:“我知道种树而已,官理,不是我的职业。
但我在乡下,看见那些治民的官吏喜欢不断发布命令,好像非常关怀百姓,但以祸告终。
早晚小吏跑来大喊:‘官命令催促你们耕田,鼓励你们种植,督促你们收割,早些缫好你们的丝,早些织好你们的布,抚育好你们的小孩,饲养好你们的家禽牲畜。
’击鼓而聚集在一起的,一会儿敲梆把大家召来。
我小人停下晚饭早饭来慰劳吏的,又靠什么来增加我们的生产,安定我们的生活呢?所以搞得既困苦又疲乏。
这样,则和我从事的活计大概也有相似之处吧?”问人说:“哈哈,这不是也很好嘛!我问种树,却获得了治民的方法。
”传这件事认为是官警告。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

猜你喜欢