纠纠葛屦,可以履霜?掺掺女手,可以缝裳?要之襋之,好人服之。
好人提提,宛然左辟,佩其象揥。
维是褊心,是以为刺。
好人提提,宛然左辟,佩其象揥。
维是褊心,是以为刺。
《葛屦》的网友点评
作者介绍
亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。 >>查看作者详细介绍赏析
gé jù
葛屦
译文注释
《葛屦》的诗词大意
脚上这一双夏天的破凉鞋,怎么能走在满地的寒霜上?可怜我这双纤细瘦弱的手,又怎么能替别人缝制衣裳?做完后还要提着衣带衣领,恭候那女主人来试穿新装。喜欢别人提提,却左转身对我一点也不理,又自顾在头上戴象牙簪子。
维是偏心,所以我要作把她狠狠刺。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考