文艺百科 >历史百科>文言译文>《战国策·燕策》

《战国策·燕策》


战国策
原文
    燕太子丹质于秦,亡归。见秦且灭六国,兵以临易水,恐其祸至,太子丹患之,谓其太傅武曰:“燕、秦不两立,愿太傅幸而图之!”太傅曰:“请入,图之。”鞠武曰:“燕有田光先生者,其智深,其勇沉,可与之谋也。“太子曰:“愿因太傅交于田先生,可乎?”武曰:“敬诺。”出见田光,道太子曰:“愿图国事于先生。”田光曰:“敬奉教。”乃造焉。
    太子跪而逢迎,却行为道,跪而拂席。田先生坐定,左右无人,太子避席而请曰:“燕、秦不两立,愿先生留意也。”田光曰:“臣闻骐骥盛壮之时一日而驰千里至其衰也驽马先之今太子闻光盛壮之时不知吾精已消亡矣,虽然,光不敢以乏国事也,所善荆轲可使也。”太子曰:“愿因先生得交于荆轲,可乎?”田光曰:“敬诺。”即起,趋出。太子送之至门,日:“丹所报,先生所言者,国大事也,愿先生勿泄也。”田光俯而笑曰:“诺。”
    偻行见荆轲,曰:“光与子相善,燕国莫不知。今太子闻光壮盛之时,不知吾形已不逮也,幸而教之曰:‘燕、秦不两立,愿先生留意也。’光窃不自外,言足下于太子,愿足下过太子于宫。”荆轲曰:“谨奉敦。”田光曰:“光闻长者之行,不使人疑之,今太子约光曰:‘所言者,国之大事也,愿先生勿泄也。’是太子疑光也。夫为行使人疑之,非节侠士也。”欲自杀以激荆轲,曰;“愿足下急过太子,言光已死,明不言也。”遂自刭而死。
    轲见太子,言田光已死,明不言也,太子再拜而跪,膝下行,流涕,有顷而后言曰:“丹所请田先生无言者,欲以成大事之误,今田先生以死明不泄言,岂丹之心哉?
(选自《战国策·燕策》,有删改)

译文
    燕太子丹被质押在秦国,逃回燕国,眼看秦国就要灭掉六国,秦兵已经逼近易水,害怕亡国之祸就要降临燕国。太子丹为此而担忧,对他的太傅鞫武说:“燕国和秦国势不两立,希望太傅能为国家出谋划策。”太傅说:“请进来,让我好好考虑考虑。”鞫武回答说:“燕国有一位田光先生,此人深谋远虑勇敢沉着,您不妨跟他商量商量。”太子丹说:“希望通过太傅结交田光先生,好吗?”鞫武说:“好吧。”于是鞫武去见田光,说:“太子希望和先生一起商议国家大事。”田光说:“遵命。”于是就去拜见太子。
    太子跪着迎接田光,倒退着走为他引路,又跪下来替田光拂拭坐席。等田光坐稳,左右人都退下后,太子就离席,向田光请教道:“燕秦势不两立,希望先生能尽量想个办法来解决这件事。”田光说:“我听说好马在年轻力壮的时候,一天可以飞奔千里。可到它衰老力竭的时候,连劣马也能跑在它的前面。太子现在听说的是我壮年的情况,却不知道如今我的精力已经衰竭了。虽然这么说,我不敢因此耽误国事。我的好朋友荆轲可以担当这个使命。”太子说:“希望能通过先生与荆轲结识,可以吗?”田光说:“好的。”说完起身就走了出去。太子把他送到门口,告诫他说:“我告诉您的和先生刚才说的,都是国家大事,希望先生不要泄露出去。”田光低头一笑,说:“好。”
    田光弯腰曲背地去见荆轲,对他说:“我和您交情很深,燕国没有人不知道。现在太子只听说我壮年时的情况,却不知道我的身体已比不上当年了。有幸得到他的教导说:‘燕秦势不两立,希望先生尽力想想办法。’我私下里没把自己当外人,向太子举荐了您,希望您到宫中去拜见太子。”荆轲说:“遵命。”田光又说:“我听说,忠厚老实之人的所作所为,不使人产生怀疑,如今太子却告诫我说:‘我们所讲的,都是国家大事,希望先生不要泄露出去。’这是太子他怀疑我啊。为人做事让人怀疑,就不是有气节的侠客。”田光这番话的意思是想用自杀来激励荆轲,接着又说道:“希望您马上去拜见太子,说我已经死了,以此表明我没有把国家大事泄漏出去。”说完就自刎而死。
    荆轲见到太子,告诉他田光已经死了,是为了表明自己没有把国家大事泄漏出去。太子拜了两拜,双腿跪行,泪流满面,过了好一会儿才说道:“我之所以告诫田光先生不要泄密,是想实现重大的计划罢了。现在田先生用死来表明他没有泄密,这哪里是我的本意呢?”

《战国策·燕策》    

猜你喜欢

  • 放鲤

    《太平御览》卷九三六引《南史》:“梁南郡太守刘之亨,尝梦二人姓李,诣之乞命,未之解也。其明日仲夏,有遗生鲤鱼二头,之亨曰:‘必梦中所感也。’乃放之。其夜,又梦来谢恩云:‘当令君延筭(同算,数,气数,此指寿命)。’”南朝梁南郡太守刘之亨,夜梦二李姓人求活命。第二天有人送他两条活鲤鱼,他便感梦而放生。后因用为行善放生之典。清.李晖吉、徐灒《龙文鞭影二集》上卷:“之亨放鲤,韦丹赎鼋。”

  • 阿迷县

    1913年改阿迷州置,后属云南蒙自道。治所即今云南开远市。1929年直属云南省。1932年改开远县。旧县名。1913年改阿迷州置,治今云南省开远市。属蒙自道。1931年改名开远县。

  • 老当益壮

    形容人上了年岁,志气不减,应该更加壮盛。马援(事迹见前“大器晚成”条)东汉名将,少有大志。王莽时曾任地方官吏,经营畜牧业,生活飘泊不定。他曾多次对宾客流露自己的志向“男子汉大丈夫要有志气,越是穷困,志向越要坚定;越是年老,劲头越是要大。”后即又此作为激励处境贫困或者上年岁的人奋发向上的习用语。【出典】:《后汉书》卷24第828页《马援传》“援年十二而孤,少有大志。……转游陇汉间,常谓宾客曰:丈夫为

  • 张诗日

    【生卒】:?—1867 【介绍】: 清湖南湘乡人。咸丰间从军,初为外委。同治间攻陷天京之役,夺门先入。官至直隶宣化镇总兵。后又从曾国藩与捻军作战。卒谥勤武。 【张诗日作品 ==>】 

  • 撅竖小人

    撅竖,卑劣。对无耻小人的蔑称。语本北魏崔浩。崔浩,(?-450年),字伯渊,清河(今河北故城)人,在太祖、太宗、世祖三朝为官,官至司徒。传后史臣评他“才艺通博,究览天人,政事筹策,时莫之二”。泰常二年,太宗就刘裕西伐姚兴之战令浩推断成败,浩说:“昔姚兴好虚名,裕兵精将勇,臣观裕必克。”太宗问裕武略比慕容垂如何,浩答:“裕为上。垂生在尊贵之家,人归附他如夜蛾赴火,稍有努力即可树立功业;而裕在寒微之中

  • 铁官

    官名。春秋时齐国置,《管子·海王篇》: “今铁官之数曰: ‘一女必有一针一刀,若其事立; 耕者必有一耒一铫一铫,若其事立; 行服连轺辇者,必有一斤一锯一锥一凿,若其事立。不尔而成者,天下无有。”战国时秦亦置,汉因之。汉武帝于三辅及四十郡国置铁官四十八处,主鼓铸,随事广狭,分别置令、长及丞,职如县道。又在不产铁处置小铁官,铸旧铁。西汉郡国铁官属大司农,东汉改隶郡县。官名,春秋时齐国置,见《管子·海王

  • 翰林读书言怀呈集贤诸学士

    【介绍】:李白天宝三载(744)在翰林待诏时所作,向翰林院诸公陈述自己受人讪谤的郁闷心情及向往山林自在生活的意趣。前六句写在翰林院读书时忽有会心的快意,中四句写自己性情疏散,知音难觅,屡遭小人算计;后八句写已有归心,愿效严子陵、谢灵运归隐山林,功成身退。此诗写得坦直率真,胸无城府,可见李白对人之坦诚和待人之天真。萧士赟云:“此太白写心之作。”(《分类补注李太白诗》卷二四)

  • 抢榆水击

    比喻愚人和贤才。唐刘禹锡《和乐天闲园独赏八韵》: “抢榆与水击,小大强为名。” 参见:○高鹏尺鷃 【检索抢榆水击 ==>】 古籍全文检索:抢榆水击     全站站内检索:抢榆水击

  • 《宋史·李惟清传》

    宋史原文: 李惟清,字直臣,下邑人。开宝中,以三史解褐涪陵尉。蜀民尚淫祀,病不疗治,听于巫觋,惟清擒大巫笞之,民以为及祸。他日又加箠焉,民知不神。然后教以医药,稍变风俗。秩满,迁大理寺丞。雍熙三年,大举取幽州,惟清以为兵食未丰,不可轻动。判度支许仲宣建议通

  • 若敖越椒

    见鬬椒。