廉颇者,赵之良将也。
赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。
蔺相如者,赵人也,为赵宦者令缪贤舍人。
赵惠文王时,得楚和氏璧。
秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。
赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。
计未定,求人可使报秦者,未得。
宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。
”王问:“何以知之?”对曰:“臣尝有罪,窃计欲亡走燕,臣舍人相如止臣,曰:‘君何以知燕王?’臣语曰:‘臣尝从大王与燕王会境上,燕王私握臣手,曰“愿结友”。
以此知之,故欲往。
’相如谓臣曰:‘夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。
今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。
君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣。
’臣从其计,大王亦幸赦臣。
臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使。
”于是王召见,问蔺相如曰:“秦王以十五城请易寡人之璧,可予不?”相如曰:“秦强而赵弱,不可不许。
”王曰:“取吾璧,不予我城,奈何?”相如曰:“秦以城求璧而赵不许,曲在赵。
赵予璧而秦不予赵城,曲在秦。
均之二策,宁许以负秦曲。
”王曰:“谁可使者?”相如曰:“王必无人,臣愿奉璧往使。
城入赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵。
”赵王于是遂遣相如奉璧西入秦。
秦王坐章台见相如,相如奉璧奏秦王。
秦王大喜,传以示美人及左右,左右皆呼万岁。
相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:“璧有瑕,请指示王。
”王授璧,相如因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠,谓秦王曰:“大王欲得璧,使人发书至赵王,赵王悉召群臣议,皆曰‘秦贪,负其强,以空言求璧,偿城恐不可得’。
议不欲予秦璧。
臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎!且以一璧之故逆强秦之欢,不可。
于是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧,拜送书于庭。
何者?严大国之威以修敬也。
今臣至,大王见臣列观,礼节甚倨;得璧,传之美人,以戏弄臣。
臣观大王无意偿赵王城邑,故臣复取璧。
大王必欲急臣,臣头今与璧俱碎于柱矣!”相如持其璧睨柱,欲以击柱。
秦王恐其破璧,乃辞谢固请,召有司案图,指从此以往十五都予赵。
相如度秦王特以诈详为予赵城,实不可得,乃谓秦王曰:“和氏璧,天下所共传宝也,赵王恐,不敢不献。
赵王送璧时,斋戒五日,今大王亦宜斋戒五日,设九宾于廷,臣乃敢上璧。
”秦王度之,终不可强夺,遂许斋五日,舍相如广成传。
相如度秦王虽斋,决负约不偿城,乃使其从者衣褐,怀其璧,从径道亡,归璧于赵。
秦王斋五日后,乃设九宾礼于廷,引赵使者蔺相如。
相如至,谓秦王曰:“秦自缪公以来二十馀君,未尝有坚明约束者也。
臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣。
且秦强而赵弱,大王遣一介之使至赵,赵立奉璧来。
今以秦之强而先割十五都予赵,赵岂敢留璧而得罪于大王乎?臣知欺大王之罪当诛,臣请就汤镬,唯大王与群臣孰计议之。
”秦王与群臣相视而嘻。
左右或欲引相如去,秦王因曰:“今杀相如,终不能得璧也,而绝秦赵之欢,不如因而厚遇之,使归赵,赵王岂以一璧之故欺秦邪!”卒廷见相如,毕礼而归之。
相如既归,赵王以为贤大夫使不辱于诸侯,拜相如为上大夫。
秦亦不以城予赵,赵亦终不予秦璧。
其后秦伐赵,拔石城。
明年,复攻赵,杀二万人。
秦王使使者告赵王,欲与王为好会于西河外渑池。
赵王畏秦,欲毋行。
廉颇、蔺相如计曰:“王不行,示赵弱且怯也。
”赵王遂行,相如从。
廉颇送至境,与王诀曰:“王行,度道里会遇之礼毕,还,不过三十日。
三十日不还,则请立太子为王,以绝秦望。
”王许之,遂与秦王会渑池。
秦王饮酒酣,曰:“寡人窃闻赵王好音,请奏瑟。
”赵王鼓瑟。
秦御史前书曰“某年月日,秦王与赵王会饮,令赵王鼓瑟”。
蔺相如前曰:“赵王窃闻秦王善为秦声,请奏盆缻秦王,以相娱乐。
”秦王怒,不许。
于是相如前进缻,因跪请秦王。
秦王不肯击缻。
相如曰:“五步之内,相如请得以颈血溅大王矣!”左右欲刃相如,相如张目叱之,左右皆靡。
于是秦王不怿,为一击缻。
相如顾召赵御史书曰“某年月日,秦王为赵王击缻”。
秦之群臣曰:“请以赵十五城为秦王寿。
”蔺相如亦曰:“请以秦之咸阳为赵王寿。
”秦王竟酒,终不能加胜于赵。
赵亦盛设兵以待秦,秦不敢动。
既罢归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。
廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上,且相如素贱人,吾羞,不忍为之下。
”宣言曰:“我见相如,必辱之。
”相如闻,不肯与会。
相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列。
已而相如出,望见廉颇,相如引车避匿。
于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。
今君与廉颇同列,廉君宣恶言而君畏匿之,恐惧殊甚,且庸人尚羞之,况于将相乎!臣等不肖,请辞去。
”蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰与秦王?”曰:“不若也。
”相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣,相如虽驽,独畏廉将军哉?顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。
今两虎共斗,其势不俱生。
吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。
”廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪。
曰:“鄙贱之人,不知将军宽之至此也。
”卒相与欢,为刎颈之交。
赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。
蔺相如者,赵人也,为赵宦者令缪贤舍人。
赵惠文王时,得楚和氏璧。
秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。
赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。
计未定,求人可使报秦者,未得。
宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。
”王问:“何以知之?”对曰:“臣尝有罪,窃计欲亡走燕,臣舍人相如止臣,曰:‘君何以知燕王?’臣语曰:‘臣尝从大王与燕王会境上,燕王私握臣手,曰“愿结友”。
以此知之,故欲往。
’相如谓臣曰:‘夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。
今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。
君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣。
’臣从其计,大王亦幸赦臣。
臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使。
”于是王召见,问蔺相如曰:“秦王以十五城请易寡人之璧,可予不?”相如曰:“秦强而赵弱,不可不许。
”王曰:“取吾璧,不予我城,奈何?”相如曰:“秦以城求璧而赵不许,曲在赵。
赵予璧而秦不予赵城,曲在秦。
均之二策,宁许以负秦曲。
”王曰:“谁可使者?”相如曰:“王必无人,臣愿奉璧往使。
城入赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵。
”赵王于是遂遣相如奉璧西入秦。
秦王坐章台见相如,相如奉璧奏秦王。
秦王大喜,传以示美人及左右,左右皆呼万岁。
相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:“璧有瑕,请指示王。
”王授璧,相如因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠,谓秦王曰:“大王欲得璧,使人发书至赵王,赵王悉召群臣议,皆曰‘秦贪,负其强,以空言求璧,偿城恐不可得’。
议不欲予秦璧。
臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎!且以一璧之故逆强秦之欢,不可。
于是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧,拜送书于庭。
何者?严大国之威以修敬也。
今臣至,大王见臣列观,礼节甚倨;得璧,传之美人,以戏弄臣。
臣观大王无意偿赵王城邑,故臣复取璧。
大王必欲急臣,臣头今与璧俱碎于柱矣!”相如持其璧睨柱,欲以击柱。
秦王恐其破璧,乃辞谢固请,召有司案图,指从此以往十五都予赵。
相如度秦王特以诈详为予赵城,实不可得,乃谓秦王曰:“和氏璧,天下所共传宝也,赵王恐,不敢不献。
赵王送璧时,斋戒五日,今大王亦宜斋戒五日,设九宾于廷,臣乃敢上璧。
”秦王度之,终不可强夺,遂许斋五日,舍相如广成传。
相如度秦王虽斋,决负约不偿城,乃使其从者衣褐,怀其璧,从径道亡,归璧于赵。
秦王斋五日后,乃设九宾礼于廷,引赵使者蔺相如。
相如至,谓秦王曰:“秦自缪公以来二十馀君,未尝有坚明约束者也。
臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣。
且秦强而赵弱,大王遣一介之使至赵,赵立奉璧来。
今以秦之强而先割十五都予赵,赵岂敢留璧而得罪于大王乎?臣知欺大王之罪当诛,臣请就汤镬,唯大王与群臣孰计议之。
”秦王与群臣相视而嘻。
左右或欲引相如去,秦王因曰:“今杀相如,终不能得璧也,而绝秦赵之欢,不如因而厚遇之,使归赵,赵王岂以一璧之故欺秦邪!”卒廷见相如,毕礼而归之。
相如既归,赵王以为贤大夫使不辱于诸侯,拜相如为上大夫。
秦亦不以城予赵,赵亦终不予秦璧。
其后秦伐赵,拔石城。
明年,复攻赵,杀二万人。
秦王使使者告赵王,欲与王为好会于西河外渑池。
赵王畏秦,欲毋行。
廉颇、蔺相如计曰:“王不行,示赵弱且怯也。
”赵王遂行,相如从。
廉颇送至境,与王诀曰:“王行,度道里会遇之礼毕,还,不过三十日。
三十日不还,则请立太子为王,以绝秦望。
”王许之,遂与秦王会渑池。
秦王饮酒酣,曰:“寡人窃闻赵王好音,请奏瑟。
”赵王鼓瑟。
秦御史前书曰“某年月日,秦王与赵王会饮,令赵王鼓瑟”。
蔺相如前曰:“赵王窃闻秦王善为秦声,请奏盆缻秦王,以相娱乐。
”秦王怒,不许。
于是相如前进缻,因跪请秦王。
秦王不肯击缻。
相如曰:“五步之内,相如请得以颈血溅大王矣!”左右欲刃相如,相如张目叱之,左右皆靡。
于是秦王不怿,为一击缻。
相如顾召赵御史书曰“某年月日,秦王为赵王击缻”。
秦之群臣曰:“请以赵十五城为秦王寿。
”蔺相如亦曰:“请以秦之咸阳为赵王寿。
”秦王竟酒,终不能加胜于赵。
赵亦盛设兵以待秦,秦不敢动。
既罢归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。
廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上,且相如素贱人,吾羞,不忍为之下。
”宣言曰:“我见相如,必辱之。
”相如闻,不肯与会。
相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列。
已而相如出,望见廉颇,相如引车避匿。
于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。
今君与廉颇同列,廉君宣恶言而君畏匿之,恐惧殊甚,且庸人尚羞之,况于将相乎!臣等不肖,请辞去。
”蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰与秦王?”曰:“不若也。
”相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣,相如虽驽,独畏廉将军哉?顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。
今两虎共斗,其势不俱生。
吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。
”廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪。
曰:“鄙贱之人,不知将军宽之至此也。
”卒相与欢,为刎颈之交。
《廉颇蔺相如列传(节选)》的网友点评
作者介绍
司马迁(前145年-不可考),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人,一说龙门(今山西河津)人。西汉史学家、散文家。司马谈之子,任太史令,因替李陵败降之事辩解而受宫刑,后任中书令。发奋继续完成所著史籍,被后世尊称为史迁、太史公、历史之父。他以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。被公认为是中国史书的典范,该书记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。 >>查看作者详细介绍赏析
lián pō lìn xiàng rú liè zhuàn jié xuǎn
廉颇蔺相如列传(节选)
译文注释
《廉颇蔺相如列传(节选)》的诗词大意
廉颇是,赵的良率的。赵惠文王十六年,廉颇做赵国的将领,攻打齐国,把楚国打得大败,攻占了阳晋,于是被封为上卿,凭借勇猛善战在各诸侯国闻名。
蔺相如的,赵人啊,他是赵国宦官头目缪贤的门客。
赵惠文王时,赵国得到了楚国的和氏璧。
秦昭王听了,就派人给赵王送信,表示愿意用十五座城邑请求交换和氏璧。
赵王与大将军廉颇各位大臣商议:如果把和氏璧给秦国,秦国的城邑恐怕得不到,只能是白白地受骗;如果不给秦国和氏璧,则担心秦国会出兵攻打赵国。
拿不定主意,寻求一个可派去回复秦国的人,没有得到。
宦者令缪贤说:“我的门客蔺相如可以使。
”王问:“你怎么知道的?”回答说:“我曾经犯过罪,私下打算逃亡到燕国去,我的门客蔺相如阻止我,说:‘你怎么知道燕王?”我说:‘我曾跟从大王国边境与燕王相会,燕王握着我的手,说“愿结交朋友”。
因此知道的,所以打算去他那里。
’相如对我说:‘赵国强大燕国弱小,您又受赵王宠幸,所以燕王想要和您结交。
现在你就灭亡了赵国到燕国,燕王害怕赵国,这种形势下燕王必定不敢收留您,反而还会把您捆绑起来送回赵国。
您不如赤身伏在砧板上请罪,那么也许侥幸能够免罪。
’我听从了他的计策,大王也幸好赦免了我。
我认为那人勇士,有智谋,应该是可以出使的。
”于是王召见,问他:“秦王用十五座城换我的和氏璧,能不能给他?“相如说:“秦国强大,赵国弱小,不能不答应他。
”王说:“把我的璧,不给我城邑,怎么办?“相如说:“秦王用城来换玉璧,赵国不答应,理亏在赵国。
赵给璧而秦国不给赵国城邑,理亏在秦国。
平均的两个策略,宁愿答应以负秦曲。
”王说:“谁可以派去的人?“相如说:“你一定没有人,臣愿捧护和氏璧出使秦国。
城进入赵国而璧留给秦国;城邑不给赵国,请让我把璧完好无缺地带回赵国。
”赵王于是就派蔺相如捧璧向西进入秦国。
秦王坐在章台见相如,相如捧璧献给秦王。
秦王非常高兴,把和氏璧传给妃嫔及左右侍从看,群臣高呼万岁。
蔺相如看出秦王没有想到偿还赵城,就走上前说:“宝玉有瑕疵,请让我指给大王看。
”王教授璧,蔺相如于是手持璧退后几步站定,靠着柱子,怒发冲冠,对秦王说:“您想得到它,派人送信给赵王,赵王召集所有大臣商议,大家都说:‘秦国贪婪,倚仗他强大,想用空话得到和氏璧,补偿城恐怕不可能。。
建议不想和氏璧给秦国。
我认为平民之间的交往还不相互欺骗,何况是大国之间的交往呢!况且为了一块璧的缘故触犯强大秦国的欢心,不可。
于是赵王斋戒了五天,派我捧璧,在朝廷上拜送书信。
什么的?是尊重大国的威望而修饰礼仪表示敬意呀。现在我来到
,大王却在一般的宫殿接见我,礼节十分傲慢;得到它,传的美人,因为游戏我。
我看大王无意给赵王城镇,所以又把璧取回来。
大王一定要逼迫我,我的头现在就与和氏璧一起撞碎在柱子上!“相如手持和氏璧,斜视着柱子,就要向柱子上撞去。
秦王担心它将璧,于是推辞再三请求,并召来负责的官吏察看地图,指明要把从这里到那里的十五座城划归赵国。
相如估计秦王特以欺诈的手段详细给赵城,实际上赵国是不可能得到这些城邑的,他就对秦王说:“和氏璧,天下都传法宝,赵王敬畏大王,不敢不献出来。
赵王送璧的时候,斋戒五天,现在大王也应斋戒五天,在朝堂上安设九宾的礼节,我才敢献上和氏璧。
”秦王估量的,终究不能强夺,就答应斋戒五天,把相如安置在广成馆舍里住宿。
相如估计秦王虽然斋,也必定违背信约,不给赵国城邑,就派他的随从穿着粗麻布衣服,怀揣和氏璧,从小路逃走,把璧送回赵国。
秦王斋戒五天后,就在朝廷上设了九宾的礼仪,宴请赵国使者蔺相如。
蔺相如到,对秦王说:“秦国自从穆公以来二十多你,不曾有一个是坚守约定的。
我实在是怕被大王欺骗而辜负赵国,所以派人带着璧回去,秘密地已经到达赵国了。
而且秦国强大而赵国弱小,大王派一个使臣到赵国,赵国会立刻捧着璧送来。
现在以秦国的强大,先割十五座城给赵,赵国怎么敢留下和氏璧而得罪大王呢?我知道欺骗大王的罪过应该处死,我请求受汤镬之刑,希望大王和大臣们仔细考虑商议这件事。
”秦王与群臣面面相觑。
左右有人想把相如离开,秦王说:“现在杀了相如,终究还是得不到和氏璧,反而断绝了秦、赵两国的友好关系,不如趁此好好款待他,让他回赵国去,赵王难道会为了一块璧的故意欺骗秦国吗!”终于接见蔺相如,完成礼节后,让他回赵国去了。
蔺相如回到,赵王认为贤大夫让不辱于诸侯,就任命他做上大夫。
秦国也不把球给赵国,赵国也始终没有把璧给秦国。
此后秦国攻打赵国,攻下了石城。
第二年,又攻打赵国,杀了赵国两万人。
秦王派使臣告诉赵王,想与你成为好会在西河外渑池。
赵王畏惧秦国,想不要去。
廉颇、蔺相如商量说:“王不去,显得赵国既软弱又怯懦胆小。
”赵王就行,相如随行。
廉颇送到边境,和赵王辞别说:“王行,估计一路行程和会见的礼节完毕,返回,不会超过三十天。
三十天还没回来,就请允许我立太子为王,以便断绝秦国的念头。
”王答应了,就和秦王在渑池会见。
秦王饮酒尽兴,说:“我们人们私下听说赵王喜欢音乐,请赵王弹弹瑟吧。
”赵王弹瑟。
秦国御史前写道:“某年某月某一天,秦王与赵王会盟饮酒,让赵王弹瑟”。
蔺相如上前说:“赵王听说秦王善于演奏秦声,请奏盆缻秦王,借此互相娱乐吧。
”秦王发怒,不允许。
于是相如前进缻,趁势跪下请求秦王敲击演奏。
秦王不肯打缻。
相如说:“五步之内,我能够把自己颈项里的血溅在大王身上!“左右的人想杀相如,相如瞪着眼睛呵斥他们,他们都退却了。
于是秦王不高兴,作为一个攻击缻。
相如回头召赵御史上书说:“某年某月某一天,秦王为赵王攻打缻”。
秦国的众臣说:“请把赵国十五座城给秦王长寿。
”蔺相如也说:“请把秦国的咸阳为赵王。
”秦王饮酒完毕,终究不能加比赵。
赵也部署了大批军队来防备秦国,秦军也不敢有什么举动。
之后回国,由于蔺相如功劳大,于是被封为上卿,位在廉颇之上。
廉颇说:“我为赵将,有攻城野战的大功,而蔺相如只凭言词立下功劳,他的职位却在我之上,况且相如本来是卑贱的人,我不好意思,不甘心自己的职位在他之下。
”宣说:“我见相如,一定要羞辱他。
”蔺相如听到,不肯和他碰面。
每逢上朝时,经常声称有病,不愿跟廉颇争位次。
不久相如出,远远看见廉颇,就掉转车子避开他。
于是舍人相互劝谏说:“我们离开父母而侍奉国君的人,不过是因为仰慕您的高尚品德啊。
现在您与廉颇同事,廉将军口出恶言,你害怕藏起来,怕得太过分了,就是普通人对这种情况也感到羞耻,更何况是将相呢!我们没有才能,请允许我们告辞离开吧。
”蔺相如坚决阻止了他,说:“你们看廉将军谁与秦王?”他说:“不一样。
”相如说:“秦王的威力,我蔺相如却敢在秦国的朝廷上呵斥他,羞辱他的群臣,相如虽然才能低下,难道只是因为害怕廉将军(才躲避他)吗?只不过我想到,强大的秦国不敢轻易对赵国用兵的原因,只是因为有我们两个人在啊。
今两虎相争,势必不能共存。
我为这样的人,是以国家之急为先而以私仇为后啊。
”廉颇听到的,就脱去上衣,露出上身,背着荆条,由宾客引导到蔺相如家的门前请罪。
说:“鄙贱的人,想不到将军宽容我到这样的地步啊。
”终于一起欢乐,结为生死之交。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考