“臣闻鄙语曰:‘见兔而顾犬,未为晚也;亡羊而补牢,未为迟也。
’臣闻昔汤、武以百里昌,桀、纣以天下亡。
今楚国虽小,绝长续短,犹以数千里,岂特百里哉?“王独不见夫蜻蛉乎?六足四翼,飞翔乎天地之间,俛啄蚊虻而食之,仰承甘露而饮之,自以为无患,与人无争也。
不知夫五尺童子,方将调铅胶丝,加己乎四仞之上,而下为蝼蚁食也。
夫蜻蛉其小者也,黄雀因是以。
俯噣白粒,仰栖茂树,鼓翅奋翼。
自以为无患,与人无争也;不知夫公子王孙,左挟弹,右摄丸,将加己乎十仞之上,以其类为招。
昼游乎茂树,夕调乎酸咸,倏忽之间,坠于公子之手。
“夫雀其小者也,黄鹄因是以。
游于江海,淹乎大沼,府噣(鱼卷)
鲤,仰啮陵衡,奋其六翮,而凌清风,飘摇乎高翔,自以为无患,与人无争也。
不知夫射者,方将修其碆卢,治其矰缴,将加己乎百仞之上。
被礛磻,引微缴,折清风而抎矣。
故昼游乎江河,夕调乎鼎鼐。
“夫黄鹄其小者也,蔡灵侯之事因是以。
南游乎高陂,北陵乎巫山,饮茹溪流,食湘波之鱼,左抱幼妾,右拥嬖女,与之驰骋乎高蔡之中,而不以国家为事。
不知夫子发方受命乎宣王,系己以朱丝而见之也。
“蔡圣侯之事其小者也,君王之事因是以。
左州侯,右夏侯,辇从鄢陵君与寿陵君,饭封禄之粟,而戴方府之金,与之驰骋乎云梦之中,而不以天下国家为事。
不知夫穣侯方受命乎秦王,填黾塞之内,而投己乎黾塞之外。
”
’臣闻昔汤、武以百里昌,桀、纣以天下亡。
今楚国虽小,绝长续短,犹以数千里,岂特百里哉?“王独不见夫蜻蛉乎?六足四翼,飞翔乎天地之间,俛啄蚊虻而食之,仰承甘露而饮之,自以为无患,与人无争也。
不知夫五尺童子,方将调铅胶丝,加己乎四仞之上,而下为蝼蚁食也。
夫蜻蛉其小者也,黄雀因是以。
俯噣白粒,仰栖茂树,鼓翅奋翼。
自以为无患,与人无争也;不知夫公子王孙,左挟弹,右摄丸,将加己乎十仞之上,以其类为招。
昼游乎茂树,夕调乎酸咸,倏忽之间,坠于公子之手。
“夫雀其小者也,黄鹄因是以。
游于江海,淹乎大沼,府噣(鱼卷)
鲤,仰啮陵衡,奋其六翮,而凌清风,飘摇乎高翔,自以为无患,与人无争也。
不知夫射者,方将修其碆卢,治其矰缴,将加己乎百仞之上。
被礛磻,引微缴,折清风而抎矣。
故昼游乎江河,夕调乎鼎鼐。
“夫黄鹄其小者也,蔡灵侯之事因是以。
南游乎高陂,北陵乎巫山,饮茹溪流,食湘波之鱼,左抱幼妾,右拥嬖女,与之驰骋乎高蔡之中,而不以国家为事。
不知夫子发方受命乎宣王,系己以朱丝而见之也。
“蔡圣侯之事其小者也,君王之事因是以。
左州侯,右夏侯,辇从鄢陵君与寿陵君,饭封禄之粟,而戴方府之金,与之驰骋乎云梦之中,而不以天下国家为事。
不知夫穣侯方受命乎秦王,填黾塞之内,而投己乎黾塞之外。
”
《庄辛论幸臣》的网友点评
作者介绍
亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。 >>查看作者详细介绍赏析
zhuāng xīn lùn xìng chén
庄辛论幸臣
译文注释
《庄辛论幸臣》的诗词大意
“我听俗语说:‘看到兔子,再回头狗,还不算太晚了;羊逃跑而修补,还不算迟的。’我听说从前商汤、周武王以百里昌盛,桀、纣把天下灭亡。
现在楚国虽小,可是取长补短,还有数千里,岂止百里呢?“您难道没有见过蜻蜓吗?六只脚和四只翅膀,在天地之间飞翔,低头啄食蚊虫的,仰头承饮甘露的,从以为没有灾难,与人无争啊。
不知道五尺高的儿童,正在调铅胶丝,加四丈高的自己吧,而下被蚂蚁吃掉了。
蜻蜓还算小的呢,黄雀也是这样。
俯啄敌白粒,对栖息在树上,鼓翼振翅。
自以为没有灾难,与人无争啊;不知公子王孙,左手拿着弹弓,右摄丸,要对自己在十丈高的,因为这类为招。
白天游在茂密的树,晚上却在酸咸,忽然之间,坠落在公子的手。
黄雀还算小的呢,因此他以天鹅。
游在海,停留在大沼,府啄敌(鲤鱼鱼卷),抬头吃菱角,振动它的翅膀,而凌驾清风,飘摇在高空飞翔,自以为没有灾难,与人无争啊。
不知道射箭的人,正在准备他碆卢,研究其蹊径,将加自己在百丈高的。
硒被?,引入微缴,折清风而抎了。
白天游在江河,晚上却在鼎鼐。
“天鹅还算小的呢,蔡灵侯的事就因此。
南游高陂,北陵吧巫山,饮茹溪里的水,吃湘江的鱼,左手抱着小妾,右手搂着美女,与他驰骋在高蔡的中,而不把国家大事。
不知道您发正在接受宣王命令吗,用红绳捆绑他,见他了。
蔡灵侯的事还算小的呢,君王的事就因此。
左有州侯,右夏侯,车从鄢陵君和寿陵君,饭封禄的粮食,而戴方府的金,与他驰骋在云梦地区,而不把国家的事情。
不知道丈夫穰侯刚刚受命在秦王,填黾塞的内,而把自己在黾塞的外。
”* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考