长相思,在长安。
络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。
孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。
美人如花隔云端!
上有青冥之长天,下有渌水之波澜。
天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。
长相思,摧心肝!
络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。
孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。
美人如花隔云端!
上有青冥之长天,下有渌水之波澜。
天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。
长相思,摧心肝!
《长相思·其一》的网友点评
作者介绍
李白(701年-762年),字太白,李白的号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),李白出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 >>查看作者详细介绍赏析
zhǎng xiàng sī qí yī
长相思·其一
译文注释
《长相思·其一》的诗词大意
有一个孤独的人,他身居华府,但内心却感到寂寞和空虚,一个人躺在竹席上,夜不能眠,他就在长安城中。络纬秋啼金井阑,薄霜凄凄送寒气,竹席已觉生凉寒。
孤灯不明白想断绝,卷起窗帘望明月,对月徒然独长叹。
美人如花隔云端!
上有青天的长天,清水渺渺呵,下是浩浩汤汤的波澜。
天长路远魂飞痛苦,关山重重相阻隔,梦魂相见也艰难。
长相思,相思的苦楚像刀子在心肝上揣动!* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考