文艺百科 >诗词古文>吴子使札来聘原文和赏析
吴无君,无大夫,此何以有君,有大夫?贤季子也。
何贤乎季子?让国也。
其让国奈何?谒也,馀祭也,夷昧也,与季子同母者四。
季子弱而才,兄弟皆爱之,同欲立之以为君。
谒曰:“今若是迮而与季子国,季子犹不受也。
请无与子而与弟,弟兄迭为君,而致国乎季子。
”皆曰诺。
故诸为君者皆轻死为勇,饮食必祝,曰:“天苟有吴国,尚速有悔于予身。
”故谒也死,馀祭也立。
馀祭也死,夷昧也立。
夷昧也死,则国宜之季子者也,季子使而亡焉。
僚者长庶也,即之。
季之使而反,至而君之尔。
阖庐曰:“先君之所以不与子国,而与弟者,凡为季子故也。
将从先君之命与,则国宜之季子者也;如不从先君之命与子,我宜当立者也。
僚恶得为君?”于是使专诸刺僚,而致国乎季子。
季子不受,曰:“尔杀吾君,吾受尔国,是吾与尔为篡也。
尔杀吾兄,吾又杀尔,是父子兄弟相杀,终身无已也。
”去之延陵,终身不入吴国。
故君子以其不受为义,以其不杀为仁,贤季子。
则吴何以有君,有大夫?以季子为臣,则宜有君者也。
札者何?吴季子之名也。
春秋贤者不名,此何以名?许夷狄者,不一而足也。
季子者,所贤也,曷为不足乎季子?许人臣者必使臣,许人子者必使子也。

《吴子使札来聘》的网友点评

作者介绍

公羊高,旧题《春秋公羊传》的作者。战国时齐国人。相传是子夏(卜商)的弟子,治《春秋》,传于公羊平。《春秋公羊传》最初仅有口说流传,西汉景帝时,传至玄孙公羊寿及齐人胡母生,才“著于竹帛”,流传于世。《春秋公羊传》,亦称《公羊春秋》或《公羊传》,是今文经学的重要典籍,起于鲁隐公元年(前722),终于鲁哀公十四年(前481),着重阐释《春秋》之“微言”、“大义”,史事记载较简略。 >>查看作者详细介绍

赏析

wú zǐ shǐ zhá lái pìn
吴子使札来聘

wú wú jūn, wú dài fū, cǐ hé yǐ yǒu jūn, yǒu dài fū? xián jì zǐ yě.
吴无君,无大夫,此何以有君,有大夫?贤季子也。
hé xián hū jì zǐ? ràng guó yě.
何贤乎季子?让国也。
qí ràng guó nài hé? yè yě, yú jì yě, yí mèi yě, yǔ jì zǐ tóng mǔ zhě sì.
其让国奈何?谒也,馀祭也,夷昧也,与季子同母者四。
jì zǐ ruò ér cái, xiōng dì jiē ài zhī, tóng yù lì zhī yǐ wéi jūn.
季子弱而才,兄弟皆爱之,同欲立之以为君。
yè yuē:" jīn ruò shì zé ér yǔ jì zǐ guó, jì zǐ yóu bù shòu yě.
谒曰:“今若是迮而与季子国,季子犹不受也。
qǐng wú yǔ zi ér yǔ dì, dì xiōng dié wèi jūn, ér zhì guó hū jì zǐ.
请无与子而与弟,弟兄迭为君,而致国乎季子。
" jiē yuē nuò.
”皆曰诺。
gù zhū wèi jūn zhě jiē qīng sǐ wèi yǒng, yǐn shí bì zhù, yuē:" tiān gǒu yǒu wú guó, shàng sù yǒu huǐ yú yǔ shēn.
故诸为君者皆轻死为勇,饮食必祝,曰:“天苟有吴国,尚速有悔于予身。
" gù yè yě sǐ, yú jì yě lì.
”故谒也死,馀祭也立。
yú jì yě sǐ, yí mèi yě lì.
馀祭也死,夷昧也立。
yí mèi yě sǐ, zé guó yí zhī jì zǐ zhě yě, jì zǐ shǐ ér wáng yān.
夷昧也死,则国宜之季子者也,季子使而亡焉。
liáo zhě zhǎng shù yě, jí zhī.
僚者长庶也,即之。
jì zhī shǐ ér fǎn, zhì ér jūn zhī ěr.
季之使而反,至而君之尔。
hé lú yuē:" xiān jūn zhī suǒ yǐ bù yǔ zi guó, ér yǔ dì zhě, fán wèi jì zǐ gù yě.
阖庐曰:“先君之所以不与子国,而与弟者,凡为季子故也。
jiāng cóng xiān jūn zhī mìng yǔ, zé guó yí zhī jì zǐ zhě yě rú bù cóng xiān jūn zhī mìng yǔ zi, wǒ yí dāng lì zhě yě.
将从先君之命与,则国宜之季子者也;如不从先君之命与子,我宜当立者也。
liáo è dé wèi jūn?" yú shì shǐ zhuān zhū cì liáo, ér zhì guó hū jì zǐ.
僚恶得为君?”于是使专诸刺僚,而致国乎季子。
jì zǐ bù shòu, yuē:" ěr shā wú jūn, wú shòu ěr guó, shì wú yǔ ěr wèi cuàn yě.
季子不受,曰:“尔杀吾君,吾受尔国,是吾与尔为篡也。
ěr shā wú xiōng, wú yòu shā ěr, shì fù zǐ xiōng dì xiāng shā, zhōng shēn wú yǐ yě.
尔杀吾兄,吾又杀尔,是父子兄弟相杀,终身无已也。
" qù zhī yán líng, zhōng shēn bù rù wú guó.
”去之延陵,终身不入吴国。
gù jūn zǐ yǐ qí bù shòu wèi yì, yǐ qí bù shā wèi rén, xián jì zǐ.
故君子以其不受为义,以其不杀为仁,贤季子。
zé wú hé yǐ yǒu jūn, yǒu dài fū? yǐ jì zǐ wèi chén, zé yí yǒu jūn zhě yě.
则吴何以有君,有大夫?以季子为臣,则宜有君者也。
zhá zhě hé? wú jì zǐ zhī míng yě.
札者何?吴季子之名也。
chūn qiū xián zhě bù míng, cǐ hé yǐ míng? xǔ yí dí zhě, bù yī ér zú yě.
春秋贤者不名,此何以名?许夷狄者,不一而足也。
jì zǐ zhě, suǒ xián yě, hé wèi bù zú hū jì zǐ? xǔ rén chén zhě bì shǐ chén, xǔ rén zǐ zhě bì shǐ zi yě.
季子者,所贤也,曷为不足乎季子?许人臣者必使臣,许人子者必使子也。

译文注释

《吴子使札来聘》的诗词大意

吴没有你,没有大夫,这就是为什么有你,有大夫?贤季子啊。
季子贤在哪里?让国家的。
他把国家怎么办?去了,馀祭啊,夷昧的,与你同母四。
季子年少而有才,兄弟都爱他,都想立他为国君。
谒说:“现在这样仓促地把君位给国家,季子还是不接受的。
请不要给儿子而传位给弟弟,兄弟轮流做你,而把君位传给季子。
”都说吧。
所以各位做国君的人都勇敢不怕死,饮食一定要祝,说:“天若有吴国,尽快把灾祸降在我身上。
”所以渴死,馀祭即位。
馀祭死,夷昧即位。
夷昧死,国家应该季子的缘故,季子出使而消失了。
僚的庶长子啊,立即的。
季的使命而返回,到而你的你。
阖庐说:“先君之所以不给他的国家,而与弟弟的,凡为季子所以啊。
将遵从先君的命令和,国家应该季子的缘故;如果不遵从先君的命令和儿子,我们应当确立的原因。
僚怎么能为你?”于是就派专诸刺杀僚,而把君位传给季子。
季子不接受,说:“你杀了我你,我接受你的国家,这就是我和你为篡夺了。
你杀了我的哥哥,我又杀了你,这是父子兄弟相互残杀,终身不止啊。
”离开的延陵,终身不到吴国。
所以君子认为他不接受为义,因为他不杀为仁,贤季子。
那么吴国为什么有你,有大夫?因为你是我,就应该有你的原因。
札是什么?吴季子的名啊。
春秋贤人不名誉,这就是为什么叫?许边远地区的人,没有一个就足够了。
季子的,所以贤人啊,为什么不能承认季子?认可做人臣子的,一定要让我,认可做人儿子的,一定要让你的。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

猜你喜欢