文艺百科 >历史百科>历史典故>醴酒不设

醴酒不设

醴酒:甜酒。西汉时,楚元王刘交是汉高祖刘邦的同父异母弟。他对中大夫穆生、白生、申公十分敬重礼遇。穆生不善喝酒,元王每次设宴时,特意为穆生准备甜酒。后来刘交去世,其子刘戊为楚元王,开始时也常为穆生准备甜酒,后来就忘记准备了。穆生看到这种情况,就对申公、白生说:“我们可以辞职退隐了!宴会上不准备甜酒,这表明大王已经不再尊重我了。如果再不离开,楚人就会用铁链锁着我,在街市上侮辱我啊!”于是他决定称病隐退。申公、白生劝解说:“怎么不想想先王的恩德呢?现在大王不过有些小小的失礼,你又何必这样认真呢?”穆生说:“《易经》上说:‘能看出事物的先兆太重要了,微小的先兆预示出凶吉。君子看出先兆就要采取相应行动,不要整天观望等待。’先王礼敬咱们,是因为他是有道啊!现在的大王忽视了礼节,是因为他忘了道。忘道的人,能和他长久相处吗?这难道是个小小的礼节问题吗?”于是穆生称病辞职离去。申公、白生仍然留下。后来,楚元王刘戊渐渐暴虐起来,竟与吴王通谋叛逆。申公、白生劝谏,刘戊不听,反而判他们的罪。二人穿着囚服,被押解着在街市上舂米服刑示众。后以“置醴”为礼待宾客的典故,以“醴酒不设”为待客简慢无理的典故。

【出典】:

《汉书》卷36《楚元王传》1922、1924页:“元王既至楚,以穆生、白生、申公为中大夫。”“初,元王敬礼申公等,穆生不耆酒,元王每置酒,常为穆生设醴。及王戊即位,常设,后忘设焉。穆生退曰:‘可以逝矣!醴酒不设,王之意怠,不去,楚人将钳我于市。’称疾卧。申公、白生强起之曰:‘独不念先王之德与?今王一旦失小礼,何足至此!’穆生曰:‘《易》称知几其神乎!几者动之微,吉凶之先见者也。君子见几而作,不俟终日。先王之所以礼吾三人者,为道之存故也;今而忽之,是忘道也。忘道之人,胡可与久处!岂为区区之礼哉!’遂谢病去。申公、白生独留。王戊稍淫暴,二十年,为薄太后服私奸,削东海、薛郡,乃与吴通谋。二人谏,不听,胥靡之。衣之赭衣,使杵臼雅舂于市。”

【例句】:

三国·曹植《酒赋》:“穆生以醴而辞楚,侯嬴感爵而轻身。” 唐·宋之问《梁宣王挽词》:“今日衣冠送,空伤置醴人。” 唐·杜甫《寄李十二白二十韵》:“楚筵辞醴日,梁狱上书辰。” 唐·杜甫《八哀诗·赠太子太师汝阳郡王琎》:“晚年务置醴,门引申白宾。” 唐·杜甫《壮游》:“曳裾置醴地,奏赋入明光。” 唐·白居易《司徒令公分守东洛移镇北都》:“为穆先陈醴,招刘共藉糟。” 唐·薛能《冬日写怀》:“设醴徒惭楚,为郎未姓颜。” 宋·苏轼《次韵潜师放鱼》:“哀哉若鱼竟坐口,远愧知几穆生醴。” 宋·辛弃疾《最高楼》:“暂忘设醴抽身去,未曾得米弃官归。穆先生,陶县令,是吾师。” 宋·胡继宗《书言故事·延接类》:“待人礼衰曰‘醴酒不设’。” 清·吴嘉纪《汪长玉郝乾行过宿陋轩》:“设醴繁华地,看花二十春。” 清·郑燮《玉女摇仙佩·寄呈慎郡王》:“河献征书,楚元设醴,一种风流高致。”


主谓 不再准备甜酒。比喻对人的礼遇较前有减。语出《汉书·楚元王传》:“初,元王敬礼申公等,穆生不嗜酒,元王每置酒,常为穆生设醴。及王戊即位,常设,后忘设焉。穆生退曰:‘可以逝矣! 醴酒不设,王之意怠,不去,楚人将绀我于市。’”△贬义。多用于待人。


【典源】《汉书·楚元王传》:“初,元王敬礼申公等,穆生不嗜酒,元王每置酒,常为穆生设醴 (li)。及王戊即位,常设,后忘设焉。穆生退曰:‘可以逝矣。醴酒不设,王之意怠,不去,楚人将钳我于市。’称疾卧,申公、白生强起之曰:‘独不念先王之德与?今王一旦失小礼,何足至此!’穆生曰:‘易称“知几其神乎! 几者动之微,吉凶之先见者也。君子见几而作,不俟终日。”先王之所以礼吾三人者,为道之存故也,今而忽之,是忘道也。忘道之人,胡可与久处? 岂为区区之礼哉?’遂谢病去。申公、白生独留。王戊稍淫暴,二十年,为薄太后服私奸,削东海、薛郡,乃与吴通谋。二人谏,不听,胥靡之,衣之赭衣,使杵臼雅舂于市。”

【今译】 汉时楚元王刘交很礼遇申公、穆生、白生等人,穆生不爱饮酒,元王每次设宴,都特为穆生准备甜酒。等到刘交死后,其子刘戊为楚元王,开始还准备,后来就不准备了。穆生回来说:“可以离开了。醴酒不备,王不再尊重我们,如果不去,楚人会在市上给我施以钳刑 (以铁束颈)。”于是称病,申公、白生去说服他:“怎么不念及先王的恩德?今王只不过有些小小失礼,何必如此呢?”穆生说:“《易经》上说,看出事物的先兆太重要了。微小的先兆预示出吉凶,君子应当看到先兆就行动,不再等待观望。先王之所以礼敬我们,是因为有道,现在忽视我们,是忘了道。忘道的人,能与他久处吗?哪里是因为小小礼节呢?”于是称病离去。申公、白生仍然留下。刘戊渐渐淫暴,又与吴通同谋反。申公等劝谏,刘戊不听,判他们有罪,罚他们穿上刑徒的衣服,在市上舂米。

【释义】 后以此典形容人明察见机,全身远祸; 也以“置醴”等形容蒙受礼遇。

【典形】 楚人钳、楚筵辞醴、辞楚、穆生机、穆生醴、穆逃楚难、申公钳、市钳、忘设醴、畏楚钳、置醴、古人称逝矣、脱楚钳、置醇醴。

【示例】

〔楚人钳〕 宋·陆游《自述》之二:“拙宦虽无齐虏舌,早归亦免楚人钳。”

〔楚筳辞醴〕 唐·杜甫《寄李十二白》:“楚筵辞醴日,梁狱上书辰。”

〔辞楚〕 三国·曹植《酒赋》:“穆生以醴而辞楚, 侯羸感爵而轻身。”

〔穆生机〕 宋·苏轼《元佑元年二月八日朝退》:“寂寞申公谢客时,自言已见穆生机。”

〔穆生醴〕 宋·苏轼《次韵潜师放鱼》:“哀哉若鱼竟坐口,远愧知几穆生醴。”

〔穆逃楚难〕 唐·李白 《上崔相百忧章》:“穆逃楚难,邹脱吴灾。见机苦迟,二公所咍。”

〔申公钳〕 宋·陆游《有客》:“方逃申公钳,已取卞和刖。”

〔市钳〕金·元好问《感事》:“瓢饮不甘颜巷乐,市钳真有楚人忧。”

〔忘设醴〕 清·严启煜《留别吴门诸子》:“岂类穆生忘设醴,自伤伍员久吹箫。”

〔畏楚钳〕 宋·陆游《夏夜》:“老人本是山中客,扫迹元非畏楚钳。”

〔置醴〕唐·张说《故开府仪同三司姚文贞公神道碑》:“始则无人让王,承置醴之顾; 终以飞龙利见,延参乘之恩。”


【词语醴酒不设】  成语:醴酒不设汉语词典:醴酒不设

猜你喜欢

  • 乞台普济

    ?—1318 元唐兀人,姓史氏。父充忽必烈(世祖)藩府宿卫,从征大理,攻宋;世祖即位后,又从征阿里不哥,任蒙古唐兀军民达鲁花赤。他于至元三年(1266)充皇子燕王真金宿卫。后奉命保育海山(武宗)、爱育黎拔力八达(仁宗)。大德二年(1298),扈从海山总兵北边。十一年武宗即位,特授

  • 张政堡

    明置,属宁夏左屯卫。即今宁夏银川市东南掌政乡。

  • 曹邦辅

    字子忠,定陶(今属山东)人。嘉靖十一年(1532)进士。历官浙江按察使、右佥都御史、应天巡抚。曾讨平柘城师尚诏反。有御倭功。因赵文华谗言,贬戍朔州。隆庆时,官至南京户部尚书。万历元年(1573)致仕,居三年,卒。赠太子少保。 【介绍】: 明山东定陶人,字子忠。嘉靖十一年

  • 三旬九食

    旬:十天。汉.刘向《说苑.立节》:“子思居于卫,缊袍无表,二旬而九食。”卢文弨《群书拾补》:“二当作三,陶诗用之。”晋.陶潜《拟古》诗:“三旬九遇食,十年著一冠。”用以形容家境贫寒,得食艰难。清.钱谦益《短歌送林铨之吴门》:“经年卧病虞山头,三旬九食断还往

  • 观音堂集

    即今河南商丘县西观堂乡。明嘉靖《归德州志》卷1 《村镇》:有“观音堂集”。清光绪《商丘县志》卷1 《市集》:“西面有观音堂,离城四十里。”

  • 柳边纪略

    书名。清初第一部私撰东北志书。杨宾(浙江山阴人,字可师)撰。5卷。康熙(1662—1722)中叶成书。记述清初盛京、宁古塔、黑龙江三将军辖区,即1840年以前东北地区柳条边内外满族居住地区之山川、形势、官制、兵额、城堡、驿站、部落、寺庙、贡赋、物产、民情、风俗及文化等情况,特别是宁古塔一地的风俗民情和史迹,被学界视为名著。收入《丛书集成初编》、《昭代丛书》、《小方壶斋舆地丛钞》、《辽海丛书》等本。

  • 进人若将加诸膝,退人若将坠诸渊

    进人、退人:指对人亲近、疏远。加诸膝:把他放在膝盖上,表示非常亲热。坠诸渊:把他推进深水潭,表示非常憎恶。 意谓按照自己的好恶来决定对人的态度。语出《礼记.檀弓下》:“古之君子,进人以礼,退人以礼,故有旧君反服之礼也。今之君子,进人若将加诸膝,退人若将坠诸

  • 公元1772年释。

  • 汧国佳妇

    唐.白行简《李娃传》:“汧国夫人李娃,长安之倡女也。节行瓖奇,有足称者。……” 李娃原是长安名妓,后嫁给常州刺史荥阳公儿子荥阳生为妻。后因荥阳生为数郡之守,李娃遂封为汧国夫人。后因以“汧国”借指从良之美妓。 清.余怀《〈板桥杂记〉后跋》:“金屋偕归,汧国遂成

  • 孟涂

    涂又作余、徐。相传为夏启之臣。于巴(今重庆巫山)主狱讼,“巴人请讼于孟涂之所,其衣有血者乃执之,是请生”(《山海经海内南经》)。 【检索孟涂 ==>】 古籍全文检索:孟涂     全站站内检索:孟涂