子犹瓶矣。
观瓶之居,居井之眉。
处高临深,动而近危。
酒醪不入口,臧水满怀。
不得左右,牵于纆徽。
一旦叀礙,为瓽所轠。
身提黄泉,骨肉为泥。
自用如此,不如鸱夷。
鸱夷滑稽,腹大如壶。
尽日盛酒,人复借酤。
常为国器,讬于属车。
出入两宫,经营公家。
由是言之,酒何过乎?
观瓶之居,居井之眉。
处高临深,动而近危。
酒醪不入口,臧水满怀。
不得左右,牵于纆徽。
一旦叀礙,为瓽所轠。
身提黄泉,骨肉为泥。
自用如此,不如鸱夷。
鸱夷滑稽,腹大如壶。
尽日盛酒,人复借酤。
常为国器,讬于属车。
出入两宫,经营公家。
由是言之,酒何过乎?
《酒箴》的网友点评
作者介绍
扬雄(公元前53~公元18)字子云,汉族。西汉官吏、学者。西汉蜀郡成都(今四川成都郫县友爱镇)人。 少好学,口吃,博览群书,长于辞赋。年四十余,始游京师,以文见召,奏《甘泉》、《河东》等赋。成帝时任给事黄门郎。王莽时任大夫,校书天禄阁。扬雄是即司马相如之后西汉最著名的辞赋家。所谓“歇马独来寻故事,文章两汉愧杨雄”。在刘禹锡著名的《陋室铭》中“西蜀子云亭”的西蜀子云即为扬雄。 >>查看作者详细介绍赏析
jiǔ zhēn
酒箴
译文注释
《酒箴》的诗词大意
你就像瓶子了。看瓶的生活,在井的眉。
处高面临,动不动就接近危险。
浊酒不入口,减水满怀。
不能左右,在绳子牵徽。
一旦叀障碍,为瓽所轠。
身提黄泉,骨肉被泥。
自以为是这样,不如鸱夷。
鸱夷滑稽,如壶腹部。
尽日盛酒,人又借买。
常为国器,立足于列车。
出入两宫,经营国家。
这样说的,酒有什么错了吗?* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考